| Urgent Action UA-Nr: UA-169/2008-2 AI-Index: MDE 13/097/2008 Datum: 25.07.2008 WILLKÜRLICHE FESTNAHME / DROHENDE FOLTER UND MISSHANDLUNG Weitere Informationen zu UA-169/2008 (MDE 13/084/2008, 17. Juni 2008, und MDE 13/089/2008, 27. Juni 2008) Iran: Mahboubeh Karami wird seit dem 13. Juni 2008 im Evin-Gefängnis in Teheran festgehalten. Am 12. Juli 2008 wurde eine Kaution von umgerechnet etwa 110.000 US-Dollar festgesetzt, doch ihre Familie ist nicht in der Lage, eine Summe in dieser Höhe aufzubringen. Die Mutter von Mahboubeh Karami, Sedigheh Mosa’ebi, hatte angegeben, ihre Tochter habe ihr am Telefon mitgeteilt, dass etwa 90 Frauen am 13. Juni 2008 festgenommen worden seien, von denen die meisten, ebenso wie sie, nichts mit der Demonstration im Mellat-Park zu tun gehabt hatten. Die Demonstration war der Auslöser für eine Massenverhaftung, bei der die Sicherheitskräfte die festgenommenen Frauen nach Aussagen von Mahboubeh Karami misshandelt hatten. Am 6. Juli 2008 traten Mahboubeh Karami und neun weitere Frauen, die zur selben Zeit festgenommen worden waren, in den Hungerstreik, um gegen ihre anhaltende Inhaftierung ohne Anklage und Gerichtsverfahren zu protestieren und auf die fehlenden sanitären Anlagen im Gefängnis aufmerksam zu machen. Der Hungerstreik ist inzwischen beendet und außer Mahboubeh Karami sollen alle daran beteiligten Frauen freigelassen worden sein. Ihr Anwalt hatte am 21. Juli 2008 immer noch keine Akteneinsicht, jedoch von MitarbeiterInnen der Justiz erfahren, dass die Kautionssumme möglicherweise verringert oder in eine andere Form der Bürgschaft umgewandelt werden könnte. Mahboubeh Karami sprach kurz am Telefon mit ihrem Anwalt. Mit der Demonstration im Mellat-Park wurde gegen Abbas Palizdars Festnahme am 11. Juni 2008 protestiert. Abbas Palizdar hatte im Mai 2008 an den Universitäten von Hamedan und Shiran Reden gehalten, in denen er mehrere hohe iranische Beamte der Korruption beschuldigte. Er hatte zu einem parlamentarischen Untersuchungsausschuss gehört, der Justizaffären untersuchte. EMPFOHLENE AKTIONEN
APPELLE AN Leiter der Teheraner Justiz Head of the Judiciary in Tehran Mr Ali Reza Avaie No. 152, Corner of 17 Alley, Before Shahid Motahhary Ave., Sanaei Ave., Karimkhan Zand Avenue, Tehran, IRAN (korrekte Anrede: Dear Mr Avaei) Fax: (00 98) 21 8832 6700 (bitte öfter versuchen) E-Mail: avaei@dadgostary-tehran.ir oder info@dadgostary-tehran.ir Präsident His Excellency Mahmoud Ahmadinejad The Presidency, Palestine Avenue, Azerbaijan Intersection, Tehran, IRAN E-Mail: dr-ahmadinejad@president.ir oder über die Website: www.president.ir/email KOPIEN AN Oberste Justizautorität Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi Howzeh Riyasat-e Qoveh Qazaiyeh Pasteur St., Vali Asr Ave., south of Serah-e Jomhouri, Tehran 1316814737, IRAN (korrekte Anrede: Your Excellency) E-Mail: info@dadgostary-tehran.ir (Betreff: FAO Ayatollah Shahroudi) Leiter der iranischen Behörde für Menschenrechte His Excellency Mohammad Javad Larijani Howzeh Riassat-e Ghoveh Ghazaiyeh (Office of the Head of the Judiciary) Pasteur St, Vali Asr Ave., south of Serah-e Jomhuri, Tehran 1316814737, IRAN Fax: (00 98) 21 3390 4986 E-Mail: fsharafi@bia-judiciary.ir int_aff@judiciary.ir (Betreff jeweils: FAO Mohammad Javad Larijani) Botschaft der Islamischen Republik Iran S.E. Herrn Mohammad Mehdi Akhondzadeh Basti Podbielskiallee 65-67 14195 Berlin Fax: 030-8435 3535 E-Mail: iran.botschaft@t-online.de Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Persisch, Arabisch, Englisch, Französisch oder auf Deutsch. Da Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 5. September 2008 keine Appelle mehr zu verschicken. Please send appeals to arrive as quickly as possible, in English or your own language: - noting that Mahboubeh Karami and an unknown number of other people arrested at the same time, are still being held in Evin Prison, apparently without charge or trial; - calling on the authorities to clarify the current legal status of all those arrested on 13 June; - urging the authorities to ensure that none of those arrested are tortured or otherwise ill-treated while in detention; - calling for all those detained to be allowed immediate access to their families, lawyers of their choice and to any medical treatment they may require; - calling for the immediate release of all those detained unless they are charged with recognizably criminal offences and brought to trial promptly and fairly. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
۱۳۸۷ مرداد ۱۳, یکشنبه
WILLKÜRLICHE FESTNAHME / DROHENDE FOLTER UND MISSHANDLUNG
اشتراک در:
نظرات پیام (Atom)

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر